Беркович
- СТАТЬИ

Женя Беркович: «Всматриваться в другого человека»


XXII Международный фестиваль «Радуга» богат на яркие работы и выдающиеся имена. Одним из хедлайнеров стала режиссер, драматург, переводчик Женя Беркович, ученица Кирилла Серебренникова, основавшая в 2018 году независимый театральный проект «Дочери Сосо». В репертуаре московского театра — 3 спектакля, и один из них был привезен и дважды показан на фестивале. Спектакль «Считалка» по повести Тамты Мелашвили анализирует, как война деформирует сознание ребенка. Грузинско-абхазский конфликт, деревня, где остались жить только дети, старики и женщины, полная несвобода и вдруг… пронзительное, искреннее, многогранное чувство дружбы и единения. Спектакль противопоставляет мир узников и надзирателей, раскрывает желание любой ценой ухватить счастливую минуту детства, готовность взять на себя ответственность и пожертвовать собой ради другого человека. О том, какой театр интересно исследовать режиссеру и как «Считалка» прозвучала на фестивале, читайте в нашем материале.

Женя, что для вас значит участие в фестивале «Радуга»?

Мы первый раз выехали с нашим спектаклем на фестиваль, Петербург — мой родной город, мои близкие придут на спектакль. Для нас это огромное событие. На втором курсе, в 2004 году, я волонтерила на «Радуге», поэтому фестиваль мне хорошо знаком. Я приехала пораньше и успела посмотреть несколько постановок.

Интерес детей к считалкам — это некий инфантилизм и желание отдаться воле случая, а герои вашего спектакля принимают очень осознанные самостоятельные решения. Какие эти дети, сформированные войной?

У них нет детства. Были проведены различные исследования детей, находящихся в детских домах, благодаря которым выяснили, что уровень стресса, который приобретается ребенком в детском доме, равен тому, что испытывает человек, находящийся в горячей точке, на боевых действиях. Поскольку человеческий организм очень живучий, если какой-то ресурс остался и ребенок попадает в нормальную обстановку, он начинает добирать то, чего ему не дали. Я свою 14 летнюю приемную деточку в какой-то момент с ложки кормила, колыбельные пела. Есть вещи, которые можно компенсировать, а есть вещи, которые уже никогда не компенсируются, как бы ты не лечился и не ходил к психотерапевту.

Ваш спектакль содержит потенцию на счастье?

В повести есть эпилог, где коротко рассказывается о том, что случилось с героинями потом. На блокпосте стоят двое уже каких-то других солдатиков, идет очередная война, они перебрасываются равнодушными репликами, из которых становится понятно, что со всеми героями произошло, и это очень страшный финал, с ним —  страшнее, чем без него. Оказывается, что из войны спастись абсолютно невозможно: у Кнопки остается мать, которая продолжает жить в этой деревне, это абсолютно сумасшедшая старуха, братик — тоже выжил, но он какой-то калека. Нинча, которая вырвалась из этого мира и вернулась через 20 лет в дорогой красивой машине, видимо, многим должна была пожертвовать ради своего спасения. Выжить — выживешь, а сохранишься ли — не факт. Мы убрали эпилог, для нас было важно оставить надежду, а вдруг Кнопка все-таки добежит через поле домой…

На пресс-конференции вы говорили о том, что каждая площадка меняет спектакль. Что произошло на Малой сцене ТЮЗа?

В Москве «Считалка» идет в Боярских палатах — там абсолютно нетеатральное пространство, зрители сидят очень близко к актерам, девочки разговаривают со зрительным залом также, как они разговаривают друг с другом: вот тебе зритель, вот тебе партнер. Вчера мы поняли, что здесь это не работает. Я стала думать, что делать. В театральном пространстве Малой сцены ТЮЗа с театральным светом, бытовое реалистичное существование не работает. Мы решили делать очень резкие переходы от маски к реальности, пошли брехтовским путем, и вылезла куча смысловых вещей, которые мы раньше хотели сделать, но они не получались, например, религиозная тема. Театр — это живой организм, но я очень не люблю, когда спектакль идет долго. Мы пару лет поиграем «Считалку», и я ее сниму. Театр не должен превращаться в музей.

Какого зрителя вы ждете?

Мы просто его ждем, мы рады, когда к нам приходит зритель, особенно когда он покупает билеты. У нас сложился наш зритель, который ходит на спектакли, приводит друзей. Очень грубо, это Фейсбук, люди чуть младше 36 и сильно старше, в основном гуманитарии, журналисты. Нам очень хочется, чтобы к нам пришли и молодые люди, Инстаграм-поколение. Есть ощущение, чтобы мы начинаем вариться в одной компании, заранее знаем, какие и где во время спектакля будут реакции — кто заплачет, кто засмеется, кто что напишет, в этом нет вызова. Мы не просто ждем зрителя, мы хотим привлечь людей из лофтов, крафтов и думаем над новыми названиями.

 Чего никогда не будет в вашем театре?

У меня в театре мне хотелось бы, чтобы не было того, чего никогда не будем в моем доме: никаких форм шовинизма, дискриминации, тоталитарности, когда я почему-то буду решать, что могу ограничивать чужую волю, когда я перестану понимать, артисты пришли на репетицию, потому что они этого хотят здесь и сейчас или их выписали, когда я перестану спрашивать, когда им удобно репетировать…

О чем ваш театр?

О том, чтобы всматриваться в другого, не любить, не даже понимать или принимать — это как пойдет, это побочный эффект — получится — хорошо — не получится — что поделать. Просто взять этого другого и попытаться увидеть в нем не идеологию, не религию, не позицию, даже если он ее открыто декларирует, а увидеть в другом человеке  человека с именем, фамилией и отчеством, что-то понять про него. Потому что это единственное, что может мир спасти.

Елизавета Ронгинская

Фото Дмитрия Веселова

Об авторе Елизавета Ронгинская

Читать все записи автора Елизавета Ронгинская

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.