пиноккио1
- СТАТЬИ

Пиноккио: совсем другая сказка

В Большом театре кукол — премьера детского спектакля. На этот раз главный режиссер театра Руслан Кудашов обратился к итальянской сказке о деревянном мальчике Пиноккио. Это произведение Карло Коллоди покорило весь мир, однако в России наибольшей популярностью пользуется его «младший брат» — Буратино. Благодаря Алексею Толстому история деревянной куклы затмила первоисточник, и теперь пришло время поговорить о приключениях итальянской марионетки. У режиссера, впрочем, как и у автора сказки, спектакль «Пиноккио» получился отнюдь не веселой комедией: скорее это педагогическая поэма, заставляющая задуматься о том, что хорошо и что плохо, и как отличить ложь от правды.

Руслан Кудашов известен своим недетским, нетрадиционным подходом к спектаклям для юных зрителей. Эта постановка не стала исключением. Можно сказать, что для малышей она вышла слишком взрослой, а для взрослых — чересчур детской. Но все же «Пиноккио» — разноплановая, глубокая постановка, рассказывающая о том, как стать человеком и быть достойным этого высокого звания.

Мы видим Пиноккио не озорным и милым шалопаем, а упрямой, непослушной и дерзкой куклой, не вызывающей симпатий. Он не желает учиться, попадает в кукольный театр, знакомится с лисой Алисой и котом Базилио, закапывает деньги на Поле Чудес… На этом сходство двух сказок заканчивается, и начинается совсем другой рассказ, ярко описанный марионеточным театром Кудашова. Примечательно, что большинство кукол-марионеток небольшого роста, и только две куклы — директора кукольного театра — Манджафоко (он оказывается положительным героем) и Рыбака, были сделаны огромными, в полный рост. Недаром именно эти герои меняют судьбу Пиноккио, даря ему свободу. Главный подарок делает ему Фея, не раз возвращая Пиноккио к жизни. Всего в постановке — более полусотни разнообразных марионеток, красочные видеопроекции и необычные декорации, например картонные головы-ширмы.

Вместо Мальвины — Фея, точнее ее глаза, глядящие с экрана, и голос, сопровождающий маленького героя на протяжении всего повествования. «Как же я хочу, чтобы ты стал настоящим мальчиком!» — мольба женщины, ее единственная просьба превращает сказку в историю любящей матери, которая прощает своему ребенку любые, даже самые жестокие его шалости.

Главные педагогическое мысли сказки органично вплетены в пьесу и дополнительно подчеркнуты интересными режиссерскими ходами. Однако это не отдает менторством или нравоучением. Скорее это советы, размышление и поддержка от более взрослых героев.

Конечно, приключения никуда не ушли, но здесь их скорее можно назвать испытаниями тела и духа. Недаром Пиноккио переживает вполне серьёзные и даже жестокие перипетии: из-за безделья превращается в осла, попадает в тюрьму, переживает смерть друга и спасает отца из чрева рыбы. Кстати, акула, представленная чередой железных прутьев, становится ещё одной тюрьмой, из которой герою предстоит выбраться уже самостоятельно.

Хотя постановка предназначена для детей, взрослые найдут в ней едва ли не больше смыслов и ответов на вопросы, чем малыши. Спектакль не только рассказывает что такое добро и как распознать зло, но и понять, что такое настоящая дружба и любовь, милосердие и сострадание. А также о том, что дети — это настоящее чудо жизни.

Автор: Валентина Казакова

Об авторе Валентина Казакова

Читать все записи автора Валентина Казакова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.