ТЮЗ имени Брянцева вернулся со своих четвертых гастролей за сезон: на этот раз труппа театра была в Кабардино-Балкарии. Показывали 4 спектакля: «Зимняя сказка», «Новые приключения Петсона и Финдуса», «Алые паруса», «Сказка о потерянном времени». Поездка проходила в рамках федерального проекта «Большие гастроли», призванного объединить театральное сообщество России и расширить духовные горизонты зрителей. В это время на родной площадке ТЮЗа играл свои спектакли Музыкальный театр г. Нальчика. Гастроли прошли с обоюдным успехом. О нальчанах, значении обменных гастролей и горячем принятии зрителей, читайте в нашем интервью.
— Насколько сложно вывозить мюзикл?
Анна Слынько: Любой спектакль — музыкальный, драматический ли требует на гастролях особого внимания, бережного, чуткого отношения на новой площадке. Необходимо быть собранным, готовым к новым условиям проведения спектакля. Одна площадка отличается от другой: может быть иной свет, планшет, глубина, сцены, кулисы. Все это нужно учитывать и работать без суеты. На гастролях очень много соблазнов, но спектакль остаётся в приоритете.
Дмитрий Ткаченко: На моей памяти это уже третий выезд наших «парусов»… первый был в Таллин, на Международный детский фестиваль — запомнился мне тем, что я пел Грея в свой день рождения — 15 февраля. Второй раз был в Минске, а совсем недавно мы с овациями отыграли в Нальчике. Каждый выезд — это новые обстоятельства. Нужно приноровиться к сцене, к залу, к тому, как звучит на новой сцене твой голос и музыка. Наверное, самые большие сложности в этом плане появляются у нашего блестящего ансамбля и артистов, играющих сложную пластическую партитуру духов моря — не на всех площадках есть поворотное кольцо, чаще это только круг, поэтому приходится менять хореографию исходя из этого, с чем мы успешно и талантливо справляемся.
Радик Галиуллин: Мы играли в профессиональном Музыкальном театре, поэтому звуковое оснащение было как дома. В театре хорошая акустика, нас было прекрасно слышно. Петь было легко и комфортно. Никаких сложностей мы не испытали.
— Какую волну вдохновения вы поймали на гастролях? Говорят, что во время «Зимней сказки» и «Алых парусов» было единение актеров и зрителей.
Анна Дюкова: Мы играли на сцене Музыкального театра и между нами и зрительным залом была огромная оркестровая яма. Сначала казалось, что все, что мы будет делать, останется в этой яме, не будет долетать до зрителя. Но оказалось, что это не так, и нам удалось через эту яму все-таки почувствовать зрительный зал. Сначала наша история вызвала пристальное внимание, а потом потянулась волна тепла и такой непосредственной реакции, искреннего понимания. Зал очень хорошо реагировал — смеялись даже не там, где мы привыкли, а некоторые зрители всплакнули. В конце, когда зрители захотели поблагодарить артистов — они уже не стеснялись — овации, крики «браво», счастливые лица, сияющие глаза — все это было. Для этого и нужны обменные гастроли — артисты знакомятся с новым зрителем, вдруг слышат какие-то новые реакции, и в спектакле открываются новые темы. Сам зритель подталкивает тебя на новую мысль.
Радик Галиуллин: Всегда приятно почувствовать другого зрителя, проверить, близки ли ему наши спектакли, увидеть, какой будет отклик. Где бы мы ни играли «Зимнюю сказку», она всегда проходила с огромным успехом. Для меня это был один из лучших спектаклей: видно, что он только набирает, раскрывается с неожиданных сторон и наполняет зрителя счастьем.
Дмитрий Ткаченко: Мне кажется, что это зависит от каких то невидимых нюансов, которые трудно осознать и уловить. В этом и прелесть любого спектакля — это живой организм, который отзывается в зрителе каждый раз по-разному. В этот раз в Нальчике что-то отозвалось особенно сильно, практически после каждой сцены мы слышали за кулисами аплодисменты — и для нас это всегда большая радость. Зритель сопереживал нашей игре — смеясь и плача вместе с актерами.
Анна Слынько: Нальчане очень открытые. Зритель был трепетный, наблюдательный, жаждущий и честный. Это чувствовалось на каждом спектакле. На «Алых парусах» были настолько тихие, по-настоящему интимные моменты между актерами и зрителем — замирало сердце. Спасибо зрителям за такое внимание.
— Какое значение имеют обменные гастроли?
Светлана Лаврецова:Я рада, что благодаря проекту «Большие гастроли» у театра из Нальчика впервые возникла возможность побывать в Санкт-Петербурге, а у нас — в Нальчике, да еще на сцене Музыкального театра, куда публика привыкла приходить за другим жанром. «Алые паруса» и «Сказка о потерянном времени» — спектакли, где актеры поют, что было привычно зрителям этого театра. Поэтому особенно меня поразил необыкновенный прием драматического спектакля «Зимняя сказка», и это принятие передавалось актерам на сцену. В зале существовала и чувствовалась атмосфера взаимного понимания и любви, возникшей у зрителя к незнакомому шекспировскому сюжету, к персонажам. Актеры очень правдиво и воодушевленно рассказали зрителю эту забавную сказочную историю. Мы также переживали, как наш взыскательный, но очень гостеприимный зритель, примет неизвестный в нашем городе театр с их мюзиклом, балетом и опереттой, но полные зрительные залы, овации, и радушный прием доказали, что все прошло прекрасно.
Сергей Шелгунов: Для зрителя обменные гастроли — это очень здорово: приезжают представители другой культуры. В Нальчике нет ТЮЗа, только кукольный театр, поэтому нас принимали особенно горячо, скандировали «молодцы!» Единственное, по-моему мнению, гастроли стоит начинать со взрослого спектакля, который может вызвать интерес у зрителя, который, впоследствии, приведет ребенка на детские спектакли в выходные дни.
Радик Галиуллин: Зритель видит новых творцов: в этот раз петербуржцы открыли имена кабардино-балкарских актеров, режиссеров, и наоборот. Новые знакомства необходимы для построения будущих отношений, расширения бекграунда и развития художественного вкуса. Помимо этого, выдергивать спектакль из домашнего комфорта полезно потому, что на других площадках он получает новое дыхание, заряд адреналина и ощущается как премьера.
Анна Дюкова: Гастроли в Нальчик — это знакомство с культурой Кабардино-Балкарии, погружение в атмосферу гор, зелени, свежего воздуха, открытых, но сдержанных людей. Обменные гастроли всегда дают новый толчок, держат артиста в тонусе.
Анна Слынько: На гастролях рождается хорошая энергия. Зритель любопытен к новому, и актёр хочет говорить со зрителем, услышать зал. Сотворить новое завоевание — это обоюдное стремление.
— Какой репертуарный спектакль вам хотелось бы вывезти на гастроли?
Радик Галиуллин: Каждый спектакль ТЮЗа имеет право, чтобы его увидело как можно больше зрителей других городов и стран. У нас все спектакли разные, интересные по-своему. Недавно, мы выезжали в Ярославль с премьерной постановкой «Отрочество» — спектакль уже нашел свою петербургскую публику, и нам было приятно покорить искушенного ярославского зрителя.
Анна Дюкова: У нас очень много достойных спектаклей, например, работы «Лес» и «Нос» необходимо увидеть многим — я надеюсь, что их ждет интересная фестивальная судьба.
Дмитрий Ткаченко: Мне бы хотелось вывести один из моих любимых спектаклей — «Спички». С ним мы выезжали лишь единожды на фестиваль «Артмиграция» в Москву. Это спектакль о молодых людях по современной пьесе Константина Стешика, который может быть очень близок зрителю многих городов нашей страны и не только.
— Нальчик — это место, куда хочется возвращаться?
Сергей Шелгунов: Мне всегда интересно посмотреть, как живут люди. Нальчане — это милый, добрый, честный народ. Мы были в Верхней Балкарии — у руин аула Кюннюм, у высоченный стены, где были остатки балкарского поселения. Там стоит сторожевая башня, а вокруг потрясающе красивая природа. Сам Нальчик — город парково-курортный, в нем много источников минеральных вод, санаториев, оздоровительных учреждений. Ущелья, озера, Эльбрус — все прекрасно. До сих пор мыслями я возвращаюсь в Нальчик и вспоминаю людей — в театре, гостинице, бассейне, на рынке — все излучали тепло.
Анна Слынько: Природа великолепна. В 12 лет я целое лето провела в Пятигорске, и это мое одно из самых теплых воспоминаний. Нальчик, Пятигорск — все оказалось близко друг другу. Гостеприимство нальчан — это особое удовольствие для приезжих. Песни, народные танцы, прекрасная еда — все это будит желание приехать вновь — летом с семьей на отдых.
Анна Дюкова: Нальчик — это горы, минеральные воды, на каждом углу стоит лечебница, здравница, санаторий, пахнет свежо — зеленью, листьями, живой природой, нет запаха города. Здесь солнечно и вкусно.
Радик Галиуллин: В Минеральных водах я был 30 лет назад с мамой, и было приятно вернуться туда снова — погрузиться в те далекие, счастливые воспоминания детства. В самом Нальчике я был впервые — очень увлекательно знакомиться с новой культурой. Теперь я планирую приехать сюда летом со своей семьей. Здесь есть все для того, чтобы хорошо отдохнуть: прекрасная природа, полезная вода и воздух, гостеприимные люди, чудесная кухня. Спасибо театру и нашему директору Светлане Васильевне за возможность путешествовать по всему миру.
Дмитрий Ткаченко: В любом городе есть запоминающиеся места и люди, которых ты встречаешь. В Нальчике нас очень тепло и гостеприимно встречали и так же провожали наши коллеги. Закрытие фестиваля с танцами и песнями, которое устроили нам артисты Музыкального театра мы запомним надолго! Хочется еще раз поблагодарить от всей души за такой прием.
Аглая Прокофьева