- СТАТЬИ

ТЮЗ дал старт программе «Большие гастроли»

Вот и свершились первые «Большие гастроли» ТЮЗа имени А.А. Брянцева в рамках федеральной программы в новом 99 театральном сезоне. Театр посетил сразу два города: Владивосток и Хабаровск, куда привез шесть спектаклей: «Зимняя сказка», «Человек в футляре», «Страдания юного Вертера», «Сказка о потерянном времени» и «Плыл кораблик белопарусный». Вывезти 30 человек на гастроли в такое непростое время – яркое событие. Мы пообщались с артистами и узнали их первые впечатления о случившихся показах, а также размышления о том, как гастроли обогащают душу и обновляют спектакль.

Как гастроли влияют на творческий рост артиста?

Александр Иванов: О том, что такое акклиматизация, знают, кроме артистов, пожалуй, только спортсмены и политики. Не буду долго говорить об этом, скажу только, что на своей «шкуре» убедился, как противоестественно быстро (на самолёте) перемещать живое тело на такие огромные расстояния, которыми владеет наша страна. Надо помаленьку. До Урала ещё терпимо, а чем дальше за Урал, тем становится всё интереснее для сознания (новые вкусы, блюда, запахи, виды, горы), но разрушительное для тела. Оно кричит: «верните, как было!» и сигнализирует головной болью и прочим! А через пару дней возвращаться домой и перепривыкать обратно. Надо потихоньку всё-таки.

Гастроли, пока ты молодой, являются для артиста неожиданным подарком разнообразия во, всё-таки рутинной работе в театре. В заведенном театральном порядке: «спектакль, репетиция», возникает перерыв на… На что? Каждый решает для себя сам. Конечно, артисты могут превратить гастроли в полное приключений путешествие с шутками, разнообразными событиями, которые будут вспоминать потом несколько лет!

Не боюсь прослыть занудой, но считаю гастроли не только развлечением, но и работой. Надо сказать, что играть спектакль на гастролях сродни некоторой импровизации, потому что декорации зачастую привезли не все (по финансовым или иным причинам), площадка других размеров и из-за этого мизансцены изменены и прочее.

Поэтому о каком-то творческом росте на гастролях говорить не приходится. А вот о чём спустя какое-то время, приобретя опыт, думается всерьёз, так это о том, какое впечатление ты производишь на зрителей в том городе, где гастролирует твой театр. Я стал догадываться, что зритель видит в тебе приезжую, иногда, можно сказать, столичную новинку. То есть новое, необычное, непривычное, может быть, даже очень интересное. Затем собственно в театр и идет. Я стал чувствовать эту непосредственную ответственность за то, что являюсь как бы культурным посланником из своей местности в другую. Это помимо того, что нужно просто хорошо сыграть спектакль. Мне однажды тесть подарил толстовку с надписью «я русский» на груди. Надев её, мне было как-то сложно идти по городу сутулясь, с руками в карманах, и в целом хотелось вести себя более осмотрительно — люди смотрят. Вот что-то вроде этого я чувствую и на гастролях.

Зимняя сказка

Федор Федотов: Гастроли — это всегда новый зритель, это тонкости, но на сцене они хорошо ощутимы. В Петербурге у «Вертера» один зритель, в Турции, на родине режиссера, другой, во Владивостоке был третий: тихий, даже угрюмый, но очень сосредоточенный. Наш «Вертер» без зрителя невозможен, поэтому в этом живом общении с залом и рождается новый спектакль каждый раз. И пока ищешь с залом общий язык — растёшь, я уверен. Ну и технические трудности заставляют импровизировать, а это всегда очень полезно для творческого роста.

Анна Мигицко: В первую очередь на гастролях вырабатывается дисциплина. Когда мы начинали играть дневной спектакль, в Петербурге была ночь, а так как времени на адаптацию было довольно мало, включиться в процесс было непросто. Нужно уметь брать себя в руки и идти дальше с новыми силами, вовремя перезаряжаться. Это не творческий рост, но одна из его составляющих – дисциплина и навык умело генерировать в себе энергию. Во-вторых, гастроли развивают чутье, умение подстроиться под любой зал, чувствовать сиюминутное настроение.

Дмитрий Ткаченко: Гастроли — это всегда новый опыт. Новое пространство сцены и театра, новый, незнакомый зритель — с этим приходится заново знакомиться, искать связь и использовать накопленное мастерство, делать трудное — привычным, привычное — легким, а легкое – прекрасным. Чем мы и занимались.

Человек в футляре

Константин Федин: Для меня гастроли – это большой стресс, это ответственность не только за себя, за театр, но и за весь город. Выдохнуть можно только во время обратной дороги, когда проходишь регистрацию в аэропорту и вдруг понимаешь: а что только что было, чем мы занимались эти три дня? Я постепенно учусь наслаждаться этим процессом — это крайне сложно понять, но очень здорово ощутить, когда тебе одновременно и страшно, и приятно играть на чужой площадке. Другая сцена, иной зритель – ведь от региона к региону меняется менталитет людей, их восприятие, даже чувство юмора — все это обогащает новым опытом, который потом помогает тебе выживать в по-настоящему стрессовых ситуациях.

Какие эмоции и впечатления вы увозите с собой?

Анна Слынько: Гастроли всегда подстегивают, это как дополнительный источник энергии: другая сцена, незнакомый зритель, впечатления от самого процесса путешествия, все это вкупе даёт эмоциональную подзарядку. Увидеть такие города, как Хабаровск и Владивосток — это вообще огромное счастье, пересечь всю страну и оказаться «на другом конце света», увидеть людей, их быт, их заботы, подметить особенности Дальнего Востока: праворульные автомобили, рынки, заваленные икрой и рыбой, ягодами, которые так запросто у нас не продаются. После родного Питера гулять по местным улицам, не имея привычки постоянно идти то в гору, то спускаться вниз, было непросто. Работали все мышцы ног, в том числе давно забытые. Это была проверка на прочность. Путешествие — это всегда открытие, эта ещё и возможность побыть со своими коллегами и друзьями в непривычной для нас обстановке. После спектаклей дома, мы уходим по своим делам, к себе домой, погружаясь каждый в свои заботы, торопясь к своим любимым родным людям, здесь же после спектакля мы могли побыть вместе, поговорить по душам, посмеяться, отдохнуть компанией. Это такая теплота отношений, которой я очень дорожу между нами.

Дмитрий Ткаченко: Было ли мне интересно бродить по улицам Хабаровска? Да, но совсем непривычен мне городской ландшафт — город стоит на «трёх горбах», поэтому каждый раз, поднимаясь в гору, я ждал, когда, наконец, буду с нее спускаться. Конечно, после Петербурга и родной Перми, с учётом погоды — было, к сожалению, пасмурно, места не показались живописными, но Амур впечатлил, встретив своим размахом и полным штилем у набережной. В тот вечер было очень приятно прогуляться вдоль реки.

Константин Федин: Так сложилось, что на этих гастролях мне удалось побывать и в Хабаровске, и во Владивостоке. Если Хабаровск предстал предо мной серым, тусклым, невзрачным и хмурым (сказалась акклиматизация), то о Владивостоке у меня сложилось диаметрально противоположное мнение. Солнечный, красочный, яркий с доброжелательными людьми на улице, где просто-напросто было хорошо, приятно и интересно гулять, с потрясающей архитектурой и энергетикой город. Я хотел бы попасть туда вновь, оказаться на набережной, пешеходных улочках, почувствовать морской воздух.

Федор Федотов: Это были спокойные, благополучные гастроли. Побольше бы таких. Жаль, что погода на Дальнем Востоке нас не жаловала. Но мы видели море, мы видели Амур — это колоссальные впечатления.

Плыл кораблик белопарусный

Сергей Шелгунов: Если бы не первая обзорная экскурсия, которую провела прирожденный краевед по имени Ирина, я бы ничего не увидел – у меня была большая занятость, я был и на радио, и в театре. Она самозабвенно рассказала о каждом уголочке города, о котором что-то можно рассказать: прекрасная площадь Славы, уникальные фонари, каждый из которых имеет свой образ, хорошие дороги. Спасибо Росконцерту, который организовал эти гастроли! Прием был очень теплый, службы шли нам навстречу по максимуму – все, что они могли сделать – они сделали. Когда была пресс-конференция, были как минимум три съёмочные группы от разных каналов, шла реклама на телевидении. Отмечу самоотверженную работу нашей постановочной части (люди бессменно трудились, не покладая рук), приспосабливаясь к сложным условиям возможностей театра (пространство, закулисье, техническое обеспечение). Единственное, очень жаль, что хабаровчане увидели наши спектакли, наши зрители увидели их спектакли, но артисты не познакомились друг с другом, а это так важно! Возможность встреч, общения, братания – этого не хватает, потому что актерское братство должно существовать, как и бывало раньше.

Анна Мигицко: От разных городов настолько разные впечатления! Мне понравился Владивосток своей каменностью, но при этом масштаб Амура потрясает. Я во Владивостоке была 24 часа, моя подруга за три часа провезла меня на машине по мостам, центру, мы заехали на остров Русский – мне вскружило голову наше интенсивное путешествие. Я как человек, выросший на море, наслаждалась соленым воздухом, у меня потемнело перед глазами от счастья, и я пообещала себе, что обязательно вернусь во Владивосток. В обоих городах замечательные театры — сами здания напитаны творческой энергией. Зритель был чудесный, добрый, принимал нас очень тепло.

Новый зритель рождает новый спектакль. Как прозвучали работы на сцене театров?

Радик Галиуллин: Всегда, выезжая на гастроли, спектакль играется вновь как премьерный, потому что зритель — новый, площадка — новая, эмоции обновляются, включается дополнительное волнение. Хочется сыграть по-максимому и почувствовать зрителя. А так как на гастролях, в основном, мы играем в коробке, это и тренинг для артистов. В Хабаровске очень чуткий и воспитанный зритель, по которому чувствуется, что он часто ходит в театр. Я посетил спектакль «Цацики идет в школу» хабаровского ТЮЗа, и меня порадовали пластичные, глубокие артисты. Видно, что театральное искусство процветает в Хабаровске и любимо зрителями.

Константин Федин: Наши спектакли смотрели внимательно, с большой любовью и уважением к нам, нашему театру, и всему тому, что происходит на площадке. Это очень приятно и взаимно: как иначе, из чего может рождаться любовь и искусство, как не из обоюдного уважения и трепетного отношения друг к другу?!

Бедная Лиза

Анна Лебедь: Гастроли — это всегда небольшая встряска, другое пространство, другой зритель, повышенная ответственность. Не могу сказать, что это всегда идёт на пользу спектаклю. Но выводить артиста из привычной зоны комфорта бывает очень интересно. Хабаровский зритель встречал нас доброжелательно, чувствовалось, что они нас ждали, и это было очень приятно. Мне было интересно, как они воспримут «Зимнюю сказку», получилось отлично, они были внимательными и открытыми. На Малой сцене «Кораблику» было малость душновато, но и это хабаровчане стойко выдержали. Одним словом, уезжали с хорошими эмоциями и рыбой.

Дмитрий Ткаченко: Я ехал туда, хоть и на пять дней, но только с «Зимней сказкой». Играть ее спустя полгода даже на родной тюзовской сцене было бы «в новинку», поэтому в день спектакля мы сделали прогон, и, вспомнив один из любимых спектаклей, с любовью подарили его хабаровчанам.

Федор Федотов: Да, безусловно — новый зритель рождает новый спектакль. И проверяет артиста, готов ли он забыть все «как было» и оказаться «здесь и сейчас». Не ждать привычных реакций, не ждать аплодисментов, смеха, вздохов. Пройти путь от начала к финалу как в первый раз. Новый зритель — новая ответственность. И прозвучал наш «Вертер», кажется, важно, слушали нас благодарно и внимательно.

Валерий Дьяченко: Гастроли — это волнение встреч с новым зрителем, единение коллектива, особое командное чувство — ведь мы представляем известный театр Брянцева, Корогодского. Какой он нынче, питерский ТЮЗ? Экзамен. Представляем лучший город на свете — Санкт-Петербург, а это ко многому обязывает, надо соответствовать репутации великого города. В театральном деле нет понятия провинции по географическому принципу. И в столице можно быть глубоко провинциальным театром, и в провинции часто творят коллективы — художественные лидеры. Культура театра, уровень спектаклей, его эстетика, содержательность — из этого складывается Лицо театра, его художественное и общественное звучание, и та интонация, с которой театр говорит со своим зрителем. Мы обрели друзей, ощутили тепло приёма хабаровчан, их внимание к театру, чуткость восприятия спектаклей, мы слышали дыхание зрительного зала и становились сотворцами сиюминутного живого театра. В этом единении зала и сцены и заключена тайна театра, его магия, влекущая театр и зрителей друг к другу. Ведь на спектаклях создаётся новая реальность и сценические герои, хочется надеяться, поселяются в памяти горожан и оставляют впечатления, которыми тонкая душа живёт долго, храня радость встречи с живым театром. Разве это не счастье — вместе плакать и смеяться, размышлять о жизни и о нас с Вами… Спасибо, Хабаровск, за наши встречи!

Автор: Елизавета Ронгинская

фото предоставлены пресс-службой ТЮЗ

Об авторе Ярославна Ефимова

Читать все записи автора Ярославна Ефимова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.